网站首页 手机版 网站地图 TAG标签

设为首页 加入收藏

当前位置: 主页 > 英语文章阅读 > 双语文章 >

破译约会的谜题

更新时间:2012-03-16    来源/发布:www.en369.cn    作者/编辑:英语作文网

导语:“身体语言”这一类词儿我们早就听得耳朵长茧了,然而,你真的知道别人对你源源不断,孜孜不倦地散发的那些气场到底暗示着什么吗?
 

  Interactions can be wrought with mixed signals- saying one thing and non-verbally communicating another. No wonder so many singles report confusion regarding what their date was really thinking or feeling. On the surface, understanding this language can seem very difficult, if not impossible. Not so, if you learn to speak the non-verbal language of process.

  交流这种事情其实最纠结了,总是有人嘴上说着一套,心里想着一套。怪不得很多单身人士都抱怨说不知道约会对象到底在想什么。不过其实只要摸清了一些非语言表达方式的含义,那么看清对方的心思也没那么难。

  The following tips will be presented using examples of naturally (and commonly) reported dating scenarios experienced by singles.

  我们搜集了众多单身人士的约会资料,情景再现般地教给大家怎样破译约会的谜题。

  1. Eye contact四目相对型


  When you are sitting and talking with your date, do you notice how they look at you, when you or they are speaking? When their eye contact is good, this is a sign that they feel comfortable and interested in you. They are really involved in the interaction and want to be there. It also communicates honesty and sincerity. Conversely, when your date has difficulty making eye contact. this communicates discomfort; lack of interest or it could be extreme shyness. The last would be easy to know if they are a shy person in general.

  当你们并肩而坐侃侃而谈之时,你有没有注意过他/她的眼睛?如果对方两眼一直关怀着你,那么他/她必然是对你有好感,表示他/她很享受交流的过程,同时你还能看到对方内心深处的坦诚与真挚。反之,如果他/她就是不愿抬眼跟你对望,那么对方要么就是对你没有好感、提不起兴趣,要么就是害羞。是不是害羞一般而言比较容易看出来。

  2. Restlessness坐立不安型

  Have you ever experienced the restless date? You know the one. He moves around in his chair. she looks at her watch, and his mind seems somewhere else. He may or may not offer an explanation. What appears to be going on is that her mind IS somewhere else. This behavior communicates a lack of interest or a preoccupation with someone or somewhere else.

  跟这种人约会过吗?男的坐立不安,神情恍惚;女的一会看表,一会提包。这种情况都不需要解释,两种可能,一是他/她对你没有兴趣,再者就是他/她心里有事儿,身在曹营心在汉。

  3. Looking around at others a lot and not at you左顾右盼型

  Have you ever had the unpleasant experience of being out with someone who watches the crowd the whole time? Perhaps, they just glance furtively (and frequently) around the room? This, of course, signals lack of interest, possible discomfort and a desire to avoid interaction with you. It can also be a general sign of someone who is not trustworthy, or at the very least, hasn't been completely honest/ candid with you.

  想想看你好不容易约上一个他/她出来,对方却一直关注着周围来来往往的人群,没人可看时就从天花板到地砖缝上下前后得瞄。你说悲哀不悲哀。这显示了对方对你不感兴趣,可能是觉着跟你在一起不舒服,或者干脆就是躲避跟你谈话。反过来,你怎么看他/她?那就是,不值得信任,至少不是那种实实诚诚的敞亮人儿。

本文标签

谜题

破译

约会

专题推荐

更多相关

本站简介- 站内公告- 原创投稿- 广告服务- 版权声明- 联系我们 - 手机访问
Copyright @ 2008-2018 英语作文网 online services. Security support by en369.cn