网站首页 手机版 网站地图 TAG标签

设为首页 加入收藏

当前位置: 主页 > 英语文章阅读 > 双语文章 >

李煜·《浪淘沙· 帘外雨潺潺》英译

更新时间:2011-08-30    来源/发布:www.en369.cn    作者/编辑:英语作文网

帘外雨潺潺,
春意阑珊。
罗衾不耐五更寒。
梦里不知身是客,
一晌贪欢。

独自莫凭阑,
无限江山。
别时容易见时难。
流水落花春去也,
天上人间。

A Change World
(To the Tune of Langtaosha)

Beyond the curtain, the rain keeps pattering,
the spring on the decline.
The satin quilt is not enough
to resist the dawn chill.
Forgetting I'm far, far away from home,
in the dream, I was carried away
with a short spell of pleasure.

Don't lean on the railing, alone—
the boundless view of rivers and mountains.
It's easy to leave, but hard to see again.
The water flows, flowers fall, and the spring fades.
It's a changed world.

 

本文标签

英译

李煜

专题推荐

更多相关

本站简介- 站内公告- 原创投稿- 广告服务- 版权声明- 联系我们 - 手机访问
Copyright @ 2008-2018 英语作文网 online services. Security support by en369.cn