网站首页 手机版 网站地图 TAG标签

设为首页 加入收藏

当前位置: 主页 > 英语文章阅读 > 双语文章 >

超越恐惧

更新时间:2011-08-06    来源/发布:www.en369.cn    作者/编辑:英语作文网
尽管我也担心我去工作可能自私了一些,但我知道实际上这消除了孩子们的疑虑,这标志着我们至少有时可以回到正常的生活中去。工作意味着生活能继续。工作也说明有希望……

When I was told last year that my 2-year-old son had an illness that threatened his life, I tried to strike a bargain with fate――I would do anything, I would trade my old life away, if only he would get better. We learned that our son would need months of treatment, maybe even a year, before we would know whether he would recover. My husband and I settled into a routine; one night at the hospital, the next night at home to be with our daughter, then right back to the hospital. The days and nights were a blur of medical reports. Fear and despair engulfed me.

去年当我得知两岁的儿子患了一种危及生命的疾病时,我努力跟命运抗争--只要他能好起来,我什么都愿意做,甚至改变我以前的生活。我们得知,儿子需要治疗好几个月、甚至一年后,才知道是不是能康复。我和我丈夫陷入了一种呆板的生活中:头一晚在医院,第二天晚上在家陪女儿,然后又一晚待在医院。日日夜夜都是治疗报告。恐惧和绝望吞没了我。

I watched the other mothers at the hospital. I saw the mother of the child with cystic fibrosis faithfully administer physical therapy, heard the hollow thump-thump-thump as she pounded the child's chest, her efforts a talisman of dedication, hope and pain. I admired the mother whose infant twins both had cancer and who managed somehow to write thank-you notes to the nurses after the babies' many hospitalizations. I worried that I could not live up to these mothers' heroism. They did what good mothers are supposed to do, what mothers of sick children have to do, and what I did, too.

我观察了一下医院里的其他母亲。有一个孩子囊性纤维变性,他母亲尽职地帮他进行理疗,在孩子胸上连续敲打,听砰砰的声音。她的努力里面饱含着奉献、希望和痛苦。还有一位母亲,她的一对双胞胎婴儿得了癌症,她在孩子们多次治疗之后还能强忍悲痛给护士们写感谢信,我很钦佩她。我担心自己可能做不到像这些母亲那样坚强。她们做的正是好母亲该做的,也是患儿母亲不得不做的,也是我所做的。

But I did not feel selfless, the way those other mothers seemed to feel. I was ashamed to admit it, but mingled with my terror and grief. After the first three weeks, we realized we were only at the start of a marathon. The friends who knew me best started telling me I should go back to work. It would be good for you to get a break, they said. I resisted. Good mothers, I thought, do not abandon their sick children for work. Yet when my son's doctor told me he thought it would be fine, that he could E-mail his assessments, I tore myself away.

但我并不像其他母亲那样觉得无私。我很羞愧地承认这一点,同时感到恐惧和悲伤。头三周过后,我们意识到这只是一场马拉松赛的开始。了解我的朋友开始对我说,我应该继续工作。他们说,换换环境对我有好处。可我拒绝了。我认为好母亲不会丢下生病的孩子去工作。然而儿子的医生也告诉我那样做会好一些,他可以用电子邮件向我发送治疗报告,我只好忍痛离开了。

I could not work a normal schedule――far from it. But as the months of my son's treatment dragged on, he was able to stay out of the hospital for longer periods. My husband and I still took turns at the outpatient clinic or at the hospital. I was lucky that my family and my baby sitter could also relieve me so that my son was never alone.

本文标签

超越

专题推荐

更多相关

本站简介- 站内公告- 原创投稿- 广告服务- 版权声明- 联系我们 - 手机访问
Copyright @ 2008-2018 英语作文网 online services. Security support by en369.cn