网站首页 手机版 网站地图 TAG标签

设为首页 加入收藏

当前位置: 主页 > 英语文章阅读 > 英语诗歌 >

粉刷匠与首相的合影

更新时间:2012-02-13    来源/发布:www.en369.cn    作者/编辑:英语作文网
趣味阅读:粉刷匠与首相的合影
 
趣味阅读:粉刷匠与首相的合影

  Beaming for the camera with his arms wrapped around UK's Prime Minister, you might think the man with David Cameron was one of his friends。

  一个人用手臂环绕着英国首相,对着照相机眉开眼笑。你可能会以为他是大卫-卡梅伦的某位朋友。

  In fact, Dean Wallis, a 33-year-old plasterer, had never met Cameron before, and had just asked for a photograph after spotting him dining in a restaurant。

  事实上,33岁的粉刷工迪安-沃利斯以前从没见过卡梅伦。他只是在餐厅认出卡梅伦后,便提出想与他合影留念。

  Recalling the encounter, Wallis said, "He was wearing a polo shirt and was with five or six people. I approached him and said hello. He shook my hand and I asked if it was OK to have a photo with him. He said he was just having his dinner at the moment. I said, 'I'll leave you to it.' He was very polite about it."

  回忆这次奇遇时,沃利斯说:“他身穿马球衫,身边有五六个随行人员。我走上前去问好,他与我握了手。我询问是否可以与他合影,他说自己正在用餐。我说:‘我听候您的安排。’他很有礼貌。”

  Wallis thought his chance had passed but later he was called over to see Cameron, who said, "Sorry about earlier. Would you and your girlfriend like to take a picture?" Therefore, the three of them took a picture then。

  沃利斯原以为机会泡汤了,不料后来卡梅伦却请他过去,并且说:“我对之前发生的事很抱歉。你和你的女朋友还想和我拍照吗?”所以,他们三个人随后拍了一张合影照。

  "He was sitting down and it was difficult to get to his height so I ended up leaning over and putting my arms around him," said Wallis while recalling。

  “他是坐着的,要和他在同一高度很困难,所以最后我就俯下身子,用手臂环绕着他。”沃利斯回忆说。

  Wallis was so proud of the result. He has a copy in his living room and his mother has another in a silver frame。

  这次合影让沃利斯非常骄傲。他洗了一张照片挂在自家的客厅里,他的母亲也拥有一张,并加裱了银色边框。

本文标签

合影

首相

粉刷

专题推荐

更多相关

本站简介- 站内公告- 原创投稿- 广告服务- 版权声明- 联系我们 - 手机访问
Copyright @ 2008-2018 英语作文网 online services. Security support by en369.cn