网站首页 手机版 网站地图 TAG标签

设为首页 加入收藏

当前位置: 主页 > 英语文章阅读 > 双语资讯 >

I think I'd like some coffee 我想来点咖啡

更新时间:2012-09-14    来源/发布:www.en369.cn    作者/编辑:英语作文网

Science and technology.

科技。

Bionics.

仿生学。

I think I'd like some coffee.

我想来点咖啡。

A paralysed woman gets herself a drink.

四肢瘫痪的女人也能自己喝咖啡。

HELPING yourself to a cup of coffee may seem like a small, everyday thing. But not if you are quadriplegic. Unlike paraplegics, for whom the robotic legs described in the previous article are being developed, quadriplegics have lost the use of all four limbs. Yet thanks to a project organised by John Donoghue of Brown University, in Rhode Island, and his colleagues, they too have hope.

给自己倒杯咖啡对普通人来说是一件再平常不过的小事, 但对于一个四肢瘫痪的人来说就不是这样了, 不像下身麻痹患者,前文中提到的机械腿已经发展得很成熟,但全身瘫痪的人四肢都不能使用, 现在多亏了罗德岛州布朗大学的John Donoghue和他同事发起的一项计划,四肢瘫痪者也有了希望。

One of the participants in his experiments, a 58-year-old woman who is unable to use any of her limbs, can now pick up a bottle containing coffee and bring it close enough to her mouth to drink from it using a straw. She does so using a thought-controlled robotic arm fixed to a nearby stand. It is the first time she has managed something like that since she suffered a stroke, nearly 15 years ago.

在他的实验中有一位58岁的女患者,她四肢瘫痪, 但她现在能够拿起一瓶咖啡并送到嘴边,再用吸管喝下, 她完成这个动作是靠思想控制固定在旁边的机械臂, 这也是她15年前中风以来,第一次像这样掌控一些东西。

Arms are more complicated pieces of machinery than legs, so controlling them via electrodes attached to the skin of someone's scalp is not yet possible. Instead, brain activity has to be recorded directly. And that is what Dr Donoghue is doing. Both his female participant and a second individual, a man of 66 also paralysed by a stroke, have worked with him before, as a result of which they have had small, multichannel electrodes implanted in the parts of the motor cortexes of their brains associated with hand movements. The woman's implant was put there in 2005; the man's five months before the latest trial, described in a paper just published in Nature.

由于手臂上的机械零件比腿更复杂,所以通过依附在头皮上的电极来控制它们不大现实, 而大脑活动是可以被检测到的—— 这就是Donoghue博士所做的事情。 不仅那个女患者,还有一个66岁的男中风患者也参与了他的实验, Donoghue博士先找到参与者大脑中控制手活动的区域,再把一些小型多波段电极植入该运动皮质。 根据刚刚发表在《自然》杂志上的论文,女患者在2005年就植入了,而男患者的最新植入才5个月。

Dr Donoghue and his team decoded signals from their participants' brains as they were asked to imagine controlling a robotic arm making preset movements. The volunteers were then encouraged to operate one of two robot arms by thinking about the movements they wanted to happen. When the software controlling the arms detected the relevant signals, the arms moved appropriately.

Donoghue博士和他的团队先设定一个动作,让参与者想象通过机械臂去完成它,这个过程中大脑的信号就会被记录和破译出来。 然后Donoghue博士再鼓励他们去控制其中一只机械臂去完成自己想要的动作, 机械臂上的控制软件在检测到相关信号之后,机械臂就会进行相应的移动。

本文标签

想来

think

some

咖啡

like

d

I

专题推荐

更多相关

本站简介- 站内公告- 原创投稿- 广告服务- 版权声明- 联系我们 - 手机访问
Copyright @ 2008-2018 英语作文网 online services. Security support by en369.cn