网站首页 手机版 网站地图 TAG标签

设为首页 加入收藏

当前位置: 主页 > 英语导游词 >

哥本哈根特写

更新时间:2012-06-06    来源/发布:www.en369.cn    作者/编辑:英语作文网

 Are you too old for fairy tales? If you think so, Copenhagen is sure to change your mind.

  你是否已经老得不再适合听童话了?如果你这么认为,哥本哈根必然能够改变你的想法。

  See the city first from the water. In the harbor sits Denmark's best-known landmark: the Little Mermaid. Remember her? She left the world of the Sea People in search of a human soul in one of Hans Christian Andersen's beloved fantasies. From the harbor you can get a feel for the attractive "city of green spires." At twilight or in cloudy weather, the copper-covered spires of old castles and churches lend the city a dream-like atmosphere. You'll think you've stepped into a watercolor painting.

  要看这座城市,先从水看起。在港口处有丹麦最有名的路标:小美人鱼。记得她吗?在安徒生诸多受欢迎的幻想故事中的其中一个故事,她离开了海底世界,想变成一个真正的人类。自这个港口你可以領略到这迷人的「绿色塔尖之城」的魅力。在微光中或是阴天时,那些被铜覆盖的旧堡垒和教堂的塔尖为这个城市带來了梦一般的气氛。你会以为自己走进了一幅水彩画之中。

  Copenhagen is a city on a human scale. You don't have to hurry to walk the city's center in less than an hour. Exploring it will take much longer. But that's easy. Copenhagen was the first city to declare a street for pedestrians only. The city has less traffic noise and pollution than any other European capital.

  哥本哈根是一个很容易游览的城市。你不必赶在一小时以內将市中心走完。探险会花上更长的时间。但是那也很容易。哥本哈根是第一个划出行人徒步区的城市。这个城市的交通噪音和污染比起欧洲其他国家的首都来都要轻。

  Stroll away from the harbor along the riverbanks. You'll see the modest Amalienborg Palace first. Completed in the mid-18th century, it still houses the royal family. The Danish Royal Guard is on duty. At noon, watch the changing of the guard. The guards are not just for show, however. Danes will always remember their heroism on April 9, 1940. When the Nazis invaded Denmark, the guards, outnumbered 30 to 1, aimed their guns and fired. Soldiers fell on both sides. The guards would all have been killed if the king hadn't ordered them to surrender.

  自港口沿著河岸漫步,你会先看到那外观并不起眼的阿马林堡皇宫。于十八世纪中完工,皇室家族仍然住在这里。丹麦皇家卫队仍然在执行任务。中午时,可以观赏卫兵交接。但这些卫兵不是只能表演。丹麦人永远记得他们在1940年4月9日的英勇事迹。当纳粹入侵丹麦,这些卫兵,以一比三十悬殊之数,瞄准了枪然后开火。双方的士兵都有伤亡。如果国王没有叫他们投降的话,他们大概全都死了。

  Churches and castles are almost all that remain of the original city. Copenhagen became the capital of Denmark in 1445. During the late 16th century, trade grew, and so did the city. But fires in 1728 and 1795 destroyed the old wooden structures. Much of what we see today dates from the 19th and early 20th centuries.

  教堂与古堡大概是原来的古城所遗留下来的唯一的东西。哥本哈根于1445年成为丹麦的首都。在十六世纪末期,贸易发展,同时也带动此城发展。但是1728年和1795年间的大火烧毀了城中旧的木造建筑物。今日大部份我们所看到的都是在十九世纪和二十世纪初所建造的。

本文标签

特写

哥本哈根

专题推荐

Right Beside You
但是你没有 But you dont have

更多相关

本站简介- 站内公告- 原创投稿- 广告服务- 版权声明- 联系我们 - 手机访问
Copyright @ 2008-2018 英语作文网 online services. Security support by en369.cn